Gerardo García Arellano
Traductor

ES EN FR

«Pedir cacao» («demander du cacao»)

Ceci est une expression qui vient de chez moi et qui est utilisée dans pas mal de pays hispanophones d’Amérique Centrale et des Caraïbes. Cela signifie rendre les armes, demander une trêve ou miséricorde à quelqu’un.
Le chroniqueur Gonzalo Fernández de Oviedo dans son Histoire générale et naturelle des Indes (Livre 42, chapitre XI) raconte comment des jeunes hommes se faisaient frapper par un cacique pour prouver qu’ils étaient robustes et aptes à se battre. À la suite d’un tel rituel, le cacique offrait du cacao pour reconnaître la valeur de ces jeunes hommes.
L’historien Eduardo Pérez Valle soutient que l’expression en espagnol vient de cette ancienne pratique.

Après une longue journée de travail demandes-tu du cacao ?

Autres billets

Le premier billet